引用:
原帖由 karmapa_khenno 於 6-8-2011 21:41 發表 師兄,你按小說角度去睇,一定會覺得唔好睇。但係就娛樂性出發,我覺得小寶與康熙好睇過陳Jordan同Huang曉明版本假設如果你真係睇過,D二打六,例如肥喇嘛同歸鐘等等,都勁攪笑…… 而且十二年前有舒淇、朱茵 ...
我都認同不可用橙同蘋果比較, 所以用 "小寶與康熙" 做故事名就不妥. 可用"周日清與乾隆", "呂四朗與雍正" -- 正係說四郎. 不是四娘. 創新不如完全打破舊框.小弟不是金庸崇拜者. 借人條橋, 要抄要改. 總有些框線要依從.
先聲明個人不是大不喜張偉健, 但係覺得他的演出不是"合家歡"型像, 奈何無記將他的演出打成小朋友的仿效對像. 唱句詩要小朋友背. 但係他又會唔會去教人背吓唐詩呢? 做藝人無責任去說教. 做楷模. 基本上張係走"壞孩子" " 賴皮小子" 角色路線. 就徹底按此而行吧! 當然佢至今都無變遇. 仲有得賺. 自然不用改.
假如, 媒體將佢嘅演出打為只限成年人觀眾, 我會接受. (個人感受講完.)
講戲比較: Jordan 指小春嗎? 寄不接受陳, 更不接受馬! 對比80年代作品, 更不用提. 要比較原著.就只有無記 Fans 才可投入.
而無記拍戲太保守. 包容任何觀眾. 由說話對白, 正邪角色, 外型化, 男女親密場面... 有不可能表遠原著. 又要省錢省時. 怎會有好作品.
另外 Hanug - 是指曉明版本吧! 拍得不錯. 我會見七個女角都愛小寶. 曉明OK. 康熙很好. 大陸拍劇, 場面及景表達, 高 HK 幾倍.