Board logo

標題: 懷舊相中的疑難, 徵有識之老餅解答 [打印本頁]

作者: beechan    時間: 2-6-2007 08:10     標題: 懷舊相中的疑難, 徵有識之老餅解答

懷舊相中的疑難, 徵有識之老餅解答

呎幅相, 好多老餅都會睇過及有收藏


(點圖放大)


(一)
問題:
圖左斗大的招牌
群英勞開子勞』是甚麼東東??


這個不是問題, 想大家看看唶
不同年代用詞都有不同,
原來50年代人是叫『飯麵粥粉』 (有圖為証), 不知幾時變了現在的『粥粉麵飯』。
作者: toby    時間: 2-6-2007 09:05

我想應是兩個人名吧,好像跌打師傅的名稱:

"勞子開,勞英群"


作者: kyyung    時間: 30-6-2007 04:50

以前中文橫寫是由右到左的,直到7x年時上海街的招牌都有維持這習慣。

作者: aiselo    時間: 1-7-2007 00:07

引用:
原帖由 kyyung 於 30-6-2007 04:50 發表 以前中文橫寫是由右到左的,直到7x年時上海街的招牌都有維持這習慣。

 

圖片中的中文都應該由右到左讀,

"勞子開,勞英群"

 

真是跌打醫師﹗

 

 






歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net./) Powered by Discuz! 6.0.0