即系旁有個似熨斗型配單座位的電單車...
令我想起:
1偉雄載住健武
2德軍模型
3雪榚車.............
奪寶奇兵II....鍾教授兩父子都一齊座過......
Sidecar.........
[ 本帖最後由 火馬 於 4-5-2007 22:54 編輯 ]
有冇見過三個輪的"車"?(其實係電單車改,有車廂,水撥...60's周街走的.
第一時間令我諗起嘅係電腦奇俠~
佢果架係有凸一邊出黎,但好似唔可以坐人呢~
Batman and Robin 都有一格, 重可以分體 tim. 只有在電影版出現.
最後在電視出現的樣子
我記得當年在香港是有見過這類有"船仔"坐人的電單向街行.
伹後來政府覺得不太安全, 所以不淮再用. 沒坐人的煙仔車及雪糕車就OK!!
原帖由 East 於 11-11-2007 23:39 發表 我記得當年在香港是有見過這類有"船仔"坐人的電單向街行. 伹後來政府覺得不太安全, 所以不淮再用. 沒坐人的煙仔車及雪糕車就OK!!
在港我見得最多係雪糕電單車。
有否覺得有點不安全呢 !?
所以政府不淮再用.......
我朋友有 (唔係香港)
you mean your bottom? Or do all Martians have an on/off button that gets hurt when they sit down
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 18:50 發表 我朋友有 (唔係香港) http://i183.photobucket.com/albums/x285/ar_woo/toys/cg.jpg
Is that a spare behind the sit on the left?
(I want to improve my English, so I have tried to write English more.)
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:16 發表 Is that a spare behind the sit on the left? (I want to improve my English, so I have tried to write English more.)
Yes, there is a spare tire behind the seat.
Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase May be she can even introduce you to some Gwai Mui
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 19:22 發表 Yes, there is a spare tire behind the seat. Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase May be she can even introduce ...
If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking)
Gwai Mui?
What are you talking about?
[ 本帖最後由 阿誠 於 14-11-2007 19:30 編輯 ]原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 19:22 發表 Yes, there is a spare tire behind the seat. Haha, if you want to improve your English, you should communicate more with Miss Shiawase May be she can even introduce ...
ha ha, my English is very "c" 架咋 , ar_woo's English is much better than mine
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:29 發表 If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking) Gwai Mui? What are you talking about?
Hi 阿誠誠, don't worry, you won't pass any germs onto me if we are just communicating here via the internet (你D口水唔會噴倒我o既, hahaha )
So you are not feeling well, got the flu? Drink lots of water & get some good rest, take care!
By the way, "Gwai Mui" is only a 拼音 (not a proper English term, so please do not use it in your English Composition, otherwise you will get marks deducted, then you can blame ar_woo for that ) ~ "Gwai Mui" is just a way of pinyin 拼音 of "鬼妹", so he was just saying may be I can introduce you to some 鬼妹 so that you can practise your English .
[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 19:58 編輯 ]
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 19:56 發表 Hi 阿誠誠, don't worry, you won't pass any germs onto me if we are just communicating here via the internet (你D口水唔會噴倒我o既, hahaha ) So you are not f ...
Thanks your idea.
I know that it is 拼音 only ,but I can't get the meaning before
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 19:29 發表 If I communicated with her, then I would communicate flu to her though my saliva. (just joking) Gwai Mui? What are you talking about?
You mean you will be salivating/ drooling when the communication takes place? (verbs for "producing saliva" )
Picture to illustrate the meaning of "salivate":
[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:27 編輯 ]
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:25 發表 You mean you will be salivating/ drooling when the communication takes place? (verbs for "producing saliva" ) Picture to illustrate the meaning of "salivate":
喂喂
, mud "saliva" 有 verb "salivating" 架咩 (I have heard of drooling, but not salivating, may be there is?) (唔好亂 Up 當秘 Cup ) [ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 20:30 編輯 ]Ah Shing, try to put a space after (not before) the comma:
......only ,but.... (wrong)
.....only, but...... (correct)
(a common mistake in HK)
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:29 發表 喂喂, mud "saliva" 有 verb "salivating" 架咩 (I have heard of drooling, but not salivating, may be there is?) (唔好亂 Up 秘 Cup )
當然有, D 澳洲佬都係咁写 :
http://www.abc.net.au/news/stories/2007/07/12/1976663.htm
Another example: Ah Shing started to salivate over the Gwai Mui when he saw her
[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:36 編輯 ]原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:29 發表 Ah Shing, try to put a space after (not before) the comma: ......only ,but.... (wrong) .....only, but...... (correct) (a common mistake in HK)
wah ar_woo, you even noticed where the comma was placed in Ah Shing's reply (~ u're a very good english teacher )
Learned something new today
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:32 發表 wah ar_woo, you even noticed where the comma was placed in Ah Shing's reply (~ u're a very good english teacher )
I'm not an English teacher... just someone who pays attention to small details in order to help me become 起底王 again
不敢當.... 可能妳少salivate 啫
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:35 發表 I'm not an English teacher... just someone who pays attention to small details in order to help me become 起底王 again
ha ha, are you trying to become a 起底王 again? good luck!
無你同
FUMOON o甘多 Lee D " "
I only giggle & laugh a lot
you are always happy happy what's the secret? what makes you happy and shiawase? I want to learn! Many HK people should!
[ 本帖最後由 ar_woo 於 14-11-2007 20:44 編輯 ]原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:42 發表 you are always happy happy what's the secret? what makes you happy and shiawase? I want to learn!
ha ha, I'm not always happy happy
there is no secret, may be because I am a "saw 婆"
[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 20:45 編輯 ]原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:43 發表 ha ha, I'm not always happy happy there is no secret, may be because I am a "saw 婆"
what makes u unhappy then? Work? Enemies at work (if u have any)?
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:47 發表 what makes u unhappy then? Work? Enemies at work (if u have any)?
Things that normally make people unhappy will make me unhappy too gar!! ( I am just a normal human being , not 超人 )
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:50 發表 Things that normally make people unhappy will make me unhappy too gar!! ( I am just a normal human being , not 超人 )
I think most people here are normal human beings... except the Martian who may be an Alien
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:53 發表 I think most people here are normal human beings... except the Martian who may be an Alien
(~ actually there're a lot of things he said that I couldn't understand , I think he speaks a special Martian language )
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:55 發表 (~ actually there're a lot of things he said that I couldn't understand , I think he speaks a special Martian language )
Perhaps he's being investigated by the US government as we speak...
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 05:53 AM 發表 you mean your bottom? Or do all Martians have an on/off button that gets hurt when they sit down
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 07:55 AM 發表 (~ actually there're a lot of things he said that I couldn't understand , I think he speaks a special Martian language )
原帖由 火星人 於 14-11-2007 21:52 發表 I think earth people also have a meat ball inside their buttom will get hurt when they sit down too long or stand up
a meat ball? or two meat balls?
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 07:53 AM 發表 I think most people here are normal human beings... except the Martian who may be an Alien
原帖由 火星人 於 14-11-2007 21:55 發表 For me, earth people are quite strange, only earth people will kill their own kind ...
it is becoz the earth has limited resources and earth people have certain functions called "fear" and "greed" programmed into them
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 07:59 AM 發表 Perhaps he's being investigated by the US government as we speak...
I'm confused... Do you mean something that old people have but not the younger ones?
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 08:57 AM 發表 it is becoz the earth has limited resources and earth people have certain functions called "fear" and "greed" programmed into them
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 08:58 AM 發表 I'm confused... Do you mean something that old people have but not the younger ones?
原帖由 火星人 於 14-11-2007 21:54 發表 Yes there is a gap between martain and 小天使S, we can't find the translator for this..
I am so glad that there is a gap between Martian & 小天使S , because I really hope I won't understand or won't even try to understand some of those 奇怪 Martian language that you use (such as the phrase "a meat ball inside their buttom!!?!?!??!?!??!?!" ~ 救命呀! )
[ 本帖最後由 Shiawase 於 14-11-2007 22:03 編輯 ]
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:29 發表 Ah Shing, try to put a space after (not before) the comma: ......only ,but.... (wrong) .....only, but...... (correct) (a common mistake in HK)
I am right before.
In this sentence, I deleted some words and then I didn't check it again.
原帖由 阿誠 於 14-11-2007 22:04 發表 I am right before. In this sentence, I deleted some words and then I didn't check it again.
ic ic, you're right in all the others (like "If I communicated with her, then I would communicate flu to her...") Not your fault.
So, have you stopped salivating?
原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 22:06 發表 ic ic, you're right in all the others (like "If I communicated with her, then I would communicate flu to her...") Not your fault. So, have you stopped salivating?
Yes, of course.
This is because I am not like you.
I just pretend to salivate .... actually my mouth is very dry right now and I need to go & drink some water Will be back soon
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 09:01 AM 發表 I am so glad that there is a gap between Martian & 小天使S , because I really hope I won't understand or won't even try to understand some of those 奇怪 Martian language t ...
原帖由 Shiawase 於 14-11-2007 20:43 發表 ha ha, I'm not always happy happy there is no secret, may be because I am a "saw 婆"
但, 看shiawase寫既東東可以感受到 ~ 笑 ... 好relax喎
[quote]原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:53 發表 I think most people here are normal human beings... except the Martian who may be an Alien [/quote
要一d時間認識, 好多時總是 confused....yes ~ always
原帖由 inabottle 於 14-11-2007 11:11 AM 發表 [quote]原帖由 ar_woo 於 14-11-2007 20:53 發表 screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse whee ...
歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net./) | Powered by Discuz! 6.0.0 |