標題: 血色玻璃鞋故事 [打印本頁]
作者: 箂茵哈特 時間: 28-3-2013 14:37 標題: 血色玻璃鞋故事
多源頭的玻璃鞋
今次再講一些原版真身兒童故事,佢地比人演變成現今的小孩故仔。玻璃鞋相信大家都定聽過N次或會說給仔女聽,往往這些故事真實原文可能系極大差異及血腥的,由於當時世紀的人作品中都大量投射當時社會及政治因素!變為一種表達工具。
玻璃鞋可算多版本的我們常聽的其中一個版本出自法國這個版本中新增了南瓜、仙女和玻璃鞋。曾有人認爲,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufle en vair”),只是在故事被翻譯成英文之後,鞋子被誤當作是玻璃做的,導致了玻璃鞋的出現!
至於灰姑娘的故事原於歐洲民間廣為流傳,後來才由法國作家夏尔佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以採集編寫。但要真正追溯到很早的時期希臘歷史學家斯特拉波曾在公元前1世紀記敍了一位嫁到埃及的希臘少女洛多庇斯的故事,這被認爲是《灰姑娘》故事的最早版本。
真正格林版本是這樣的
著名的格林兄弟在這個版本中,幫助灰姑娘參加舞會的不是仙女而是母親坟头的許願樹。同時,兩個姐姐想要通過把腳削掉一小部分的方式讓腳穿上鞋子,而另一位就斬了部份腳指希望可穿著上以期騙過王子。當然穿著入鞋傷口血流出來一定不是啦!於是王子就知道不是倆姐姐。至於再有個不同版本就系說有兩只小鳥提醒了王子這是假的,並於故事的最後還把兩個姐姐的眼珠啄掉了。
這一段本人認為比較血腥但又反映格林兄弟似乎在多個著作中是喜用紅色的,在於符號學上別有用心的代碼品。
完
箂茵字
歡迎光臨 經典日本特撮●動畫●卡通回憶 (http://oldcake.net./) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |